Zwijmelen op zaterdag.

Zaterdag al bijna voorbij, maar ik heb toch nog een prachtige song voor jullie.
Ik hoop dat je er van geniet.

Vertaling van de tekst:
Bij een verre heuvel daar staat een lindeboom. Als kinderen we zouden er spelen mijn vrienden en jou en mij. We dachten dat het nooit zou eindigen voor kinderen nooit zien. We dachten dat we altijd zou spelen rond de linde, rond de linde boom. Op een dag je ogen waren mistig als ogen soms kan zijn. Je vertelde me dat je van me hield naast de lindeboom. Ik dacht dat je altijd zou rond voor liefhebbers nooit zien. Ik dacht dat onze kinderen snel zou spelen rond de lindeboom , rond de lindeboom. Maar toen de trompet klonk en de liefde was niet te zijn. De oproep tot de dood of glorie nam je weg van mij. Je dacht dat je nooit zou sterven voor de soldaten nooit meer zien. Maar we zullen nooit weer ontmoeten onder het linde, onder de lindeboom. En nu heb ik mijn bloemen leggen naast de lindeboom.

Beetje rare vertaling af en toe. Zal wel zo’n soort vertaalmachine zijn. Afijn, geeft toch goed de bedoeling van het lied weer.

Hier vind je de originele, engelse tekst.

9 thoughts on “Zwijmelen op zaterdag.

  1. Och jeeeee wat heb ik die vaak gezongen…. zowel in het Engels als het Nederlands….die tekst zit in mijn hoofd… en zonder moeite kan ik zowel de sopraan- zingen als de alt- als de tenorpartij.

    Is een schitterend nummer hè?!

    Liefs en fijn weekend verder.

  2. Ik kende het niet, maar het is mooi uitgevoerd.
    Een filosofische beschouwing over het bij het volwassen worden verdwijnen van de onschuld – het steeds groeien van het besef dat elke nieuwe confrontatie met de werkelijkheid grenzen in het denken opschuift.
    Mooi dat de Engelse tekst in beeld staat. Die lees en begrijp ik gemakkelijker dan de vertaling.
    Die vertaling is echt heel slecht, en eigenlijk alleen te gebruiken als ruwe vertaalhulp: de zinsbouw is volledig knudde en niet alle woorden worden goed vertaald.
    Positief is, dat de vertalingen wel véél beter zijn dan van de eerste pogingen tot automatisch vertalen, dus er blijft hoop: dagelijks werken er mensen aan verbetering.

  3. Hoe passend bij de tijd van het jaar. Tegenover ons huis staan op een pleintje vier lindebomen, in de hele straat en zelfs in huis ruik je de bloesem momenteel. De London Chorale, heel wat nummers grijs gedraaid.

Ik lees graag iets van jou! Bedankt! Groet van Corry

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s